Tourist Destinations
Punta Cana
Cap Cana
Las Terrenas
Santo Domingo
Recent projects
Poseidonia Residencias
Riviera Bay
Jardines de bellas artes
Silver Beach
The Dominican Republic is a country with a rich cultural and historical heritage. The predominant language in the Dominican Republic is Spanish, but the way it is spoken has unique characteristics that reflect the national identity of the Dominican people. Over the years, the Spanish language on the island has evolved, incorporating influences from other languages and developing its own set of expressions that are a reflection of the culture and daily life in the Dominican Republic.
Spanish is the official language of the Dominican Republic and is spoken by the vast majority of the population. Dominican Spanish has its peculiarities in pronunciation, vocabulary and grammar, which differentiate it from the Spanish spoken in other Spanish-speaking countries.
In addition to Spanish, there are other languages and dialects in the Dominican Republic that are spoken by specific communities. Among these languages are
Haitian Creole: Spoken by the Haitian community in the Dominican Republic, especially in border areas and in urban areas where there is a significant Haitian immigrant population.
English: Due to the influence of tourism and the presence of a sizeable Dominican diaspora in the United States, many people in the Dominican Republic have a working knowledge of English. This is particularly evident in tourist areas.
Indigenous and other minority languages: Although the island's original indigenous languages, such as Taino, died out after Spanish colonisation, some Taino terms and names are still used in everyday life and toponymy.
Dominican Spanish has several characteristics of its own:
Pronunciation: the aspiration of the syllable-final ‘s’ and the elision of the intervocalic ‘d’ stand out. For example, ‘nosotros’ can sound like ‘nosotro’ (we) and ‘pescado’ like ‘pecao’ (fish).
Vocabulary: There are a large number of terms and expressions unique to Dominican Spanish. For example, ‘chin’ means ‘a little’ and ‘concho’ refers to a shared taxi.
African and Taino influence: Many words and expressions in Dominican Spanish have roots in African and Taino languages, reflecting the mix of cultures on the island.
Dominican Spanish is known for its wealth of expressions and idioms, such as the following:
‘¡Qué lo qué!": This is a common way of greeting and asking ‘¿Qué tal?’ or ‘¿Cómo estás?’ (how are you?). It is a very colloquial expression and widely used among friends and acquaintances.
‘Dime a ver": Similar to “¡Qué lo qué!”, this phrase is used to ask how someone is doing or what is going on.
‘Tato": Derived from “Está todo”, it means that everything is fine or that something is in order. It is a common response to the question ‘How are you doing?
‘Vaina": This word is extremely versatile and can refer to anything, situation or problem. Its meaning depends on the context. For example, ‘Esa vaina no sirve’ could mean ‘That thing doesn't work’.
‘Jeva’ / “Jevo”: Used to refer to a girl or a guy, respectively, usually in the context of a romantic partner or interest. ‘Mi jeva’ means “my girlfriend”.
‘Bregar": Means to work hard or deal with a situation. For example, ‘Estoy bregando con eso’ means ‘I'm working on it’.
‘Mangú": Although strictly speaking it refers to a typical dish made of mashed plantains, the word is used colloquially to describe any complicated or messy situation.
‘Pariguayo": Refers to a person who is naïve or not involved in fun. It is a somewhat derogatory term for someone who does not take risks or is not part of the action.
‘Vacano": Used to describe something or someone that is great, impressive or very good. ‘Esa película estuvo vacana’ means “That movie was great”.
‘Guagua": Although in many Spanish-speaking countries “guagua” refers to a baby, in the Dominican Republic it is used to refer to a bus or minibus.
‘Concho": The term used to describe a collective taxi, very common in Dominican public transport.
‘Coro": Refers to a group of friends or a social gathering. ‘Vamos a hacer un coro’ means “Let's get together with friends”.
‘Tiguere": Originally a term to refer to a tiger, it is used to describe a cunning person, usually in a positive or negative sense depending on the context.
The influence of other languages on Dominican Spanish is evident, especially due to the history of the island and its relationship with other countries. English has had a significant impact due to tourism and emigration. Many English words have been adapted into everyday vocabulary. Examples include ‘parkear’ from ‘to park’ and ‘chequear’ from ‘to check’.
At Noval Properties we are specialists in the Dominican real estate market, if you want to enjoy a real paradise, contact Noval Properties and choose your property in areas such as Punta Cana, Samana or Santo Domingo.
Contact us